Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón
de la derecha o en la pestaña "¡Gana dinero ayudándome!", ¡muchísimas gracias! :D :D :D
She Burns - Foy Vance
She's a
little explosion of hope
Never
turns the lights down low, she can go there if you want to though
There
are no markings on her country roads
No
signs that show the way back home
When
you get there you won't wanna go
I’ve frozen
all my desire
Covered
up in virgin snow
But
when I stand beside her
She
burns, yeah, she burns
Like
petrol soaked paper and fireworks
And I’m
burning yeah I’m burning
I’m
burning so deep that just breathing hurts
I’m
melting darling, I can’t let go
She
likes to lay under the covers though
Pretending
everywhere’s our home
Keeps
me warm right to my very soul
We get
so tangled up its hard to know
What is
hers and what’s my own
Vines
at the bottom of an olive grove
I’ve
frozen all my desire
Covered
up in virgin snow
But
when I stand beside her
She
burns yeah she burns
Like
petrol soaked paper and fireworks
And I’m
burning yeah I’m burning
I’m
burning so deep that just breathing hurts
I’m
melting darling, I can’t let go
I’m
melting darling, I can’t let go
I’m
melting darling, I can’t let go
I’ve
frozen all my desire
Covered
up in virgin snow
But
when I stand beside her
She
burns yeah she burns
Like
petrol soaked paper and fireworks
And I’m
burning yeah I’m burning
I’m
burning so deep that just breathing hurts
I’m
melting darling, I can’t let go
I’m
melting darling, I can’t let go
I’m
melting darling, I can’t let go
|
Ella arde – Foy Vance
Ella
es una explosión de esperanza,
nunca
baja las luces, ella puede ir allí si tú quieres, aunque, (1)
no
hay marcas en sus carreteras,
ni
señales que muestren el camino a casa.
Cuando
llegues allí, no querrás irte.
He
congelado todo mi deseo,
lo
he cubierto con nieve virgen
pero
cuando me quedo junto a ella
ella
arde, sí, ella arde,
como
el papel mojado en gasolina y los fuegos artificiales.
Y
yo estoy ardiendo, sí, estoy ardiendo,
mis
quemaduras son tan profundas que solo el respirar duele,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar. (2)
A
ella le gusta estar bajo las sábanas
fingiendo
que cualquier sitio es nuestro hogar,
me
mantiene caliente hasta el fondo de mi alma.
Estamos
tan enredados que es difícil saber
que
es suyo y que es mío,
vides
al fondo de un olivar.
He
congelado todo mi deseo,
lo
he cubierto con nieve virgen
pero
cuando me quedo junto a ella
ella
arde, sí, ella arde,
como
el papel mojado en gasolina y los fuegos artificiales.
Y
yo estoy ardiendo, sí, estoy ardiendo,
mis
quemaduras son tan profundas que solo el respirar duele,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar.
He
congelado todo mi deseo,
lo
he cubierto con nieve virgen
pero
cuando me quedo junto a ella
ella
arde, sí, ella arde,
como
el papel mojado en gasolina y los fuegos artificiales.
Y
yo estoy ardiendo, sí, estoy ardiendo,
mis
quemaduras son tan profundas que solo el respirar duele,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar,
me
estoy derritiendo cariño, no puedo dejarlo marchar.
|
1- “Though”: se traduce por “aunque”
o “sin embargo”, pero muchas veces se utiliza como una coletilla que en
realidad no tiene ningún significado importante. Podría parecerse al uso de
coletillas en español como “pues” o “ya sabes”.
2- “I can’t let go”: es una
construcción que tiene múltiples significados, como por ejemplo, “no dejar ir”,
“no dejar marchar”, “aferrarse a”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario