sábado, 13 de enero de 2018

I Love You – Woodkid

Patrocinio de Zirush, ¡¡¡GRACIAS!!!

Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón de la derecha, ¡cualquier cantidad sería genial! :D  ¡muchísimas gracias! :D :D :D



I Love You – Woodkid

Where the light shivers offshore
Through the tides of oceans
We are shining in the rising sun

As we are floating in the blue
I am softly watching you
Oh boy your eyes betray what burns inside you

Whatever I feel for you
You only seem to care about you
Is there any chance you could see me too?
Cause I love you
Is there anything I could do
Just to get some attention from you?
In the waves I've lost every trace of you
Where are you?


After all I drifted ashore
Through the streams of oceans
Whispers wasted in the sand


As we were dancing in the blue
I was synchronized with you
But now the sound of love is out of tune


Whatever I feel for you
You only seem to care about you
Is there any chance you could see me too?
Cause I love you
Is there anything I could do
Just to get some attention from you?
In the waves I've lost every trace of you
Where are you?


Whatever I feel for you
You only seem to care about you
Is there any chance you could see me too?
Cause I love you
Is there anything I could do
Just to get some attention from you?
In the waves I've lost every trace of you
Where are you?


Te quiero – Woodkid

Donde la luz titila lejos de la costa, (1)
a través de las mareas del océano,
nosotros brillamos bajo el sol naciente.

Mientras que flotamos en el agua, (2)
te observo en silencio. (3)
Oh, chico, tus ojos revelan lo que arde en tu interior.

Sienta lo que sienta por ti,
tu pareces preocupado solo de ti mismo,
¿hay alguna posibilidad de que me pudieras ver a mí también?
Porque te quiero.
¿Hay algo que pueda hacer simplemente para llamar algo tu atención?
En las olas he perdido todo rastro tuyo,
¿dónde estás?

Después de todo, fui a la deriva hasta la orilla, (4)
a través de las corrientes de los océanos
susurros malgastados en la arena.

Mientras que bailábamos en el agua,
estaba sincronizado contigo,
pero ahora el sonido del amor está desafinado.

Sienta lo que sienta por ti,
tu pareces preocupado solo de ti mismo,
¿hay alguna posibilidad de que me pudieras ver a mí también?
Porque te quiero,
¿hay algo que pueda hacer simplemente para llamar algo tu atención?
En las olas he perdido todo rastro tuyo,
¿dónde estás?

Sienta lo que sienta por ti,
tu pareces preocupado solo de ti mismo,
¿hay alguna posibilidad de que me pudieras ver a mí también?
Porque te quiero,
¿hay algo que pueda hacer simplemente para llamar algo tu atención?
En las olas he perdido todo rastro tuyo,
¿dónde estás?



1- “Light shivers”: “shiver” significa “temblar, tiritar, agitarse”. Sin embargo, en español tenemos el verbo “titilar”, que hace referencia a cuando la luz (light) centellea sobre el agua con un ligero temblor.
2- “The blue”: literalmente es “el azul”, pero cuando se escribe “the blue”, se suele hablar en sentido figurado; normalmente o nos referimos al cielo o al agua (océanos, mares, etc.)
3- “Softly”: se trata de un adverbio que se traduce por “suavemente, delicadamente, silenciosamente”. Como “te observo suavemente” no tiene mucho sentido, podemos traducirlo por “te observo en silencio”.
4- “Drift ashore”: simplemente se traduce por su significado literal. “Drift” es un verbo que se traduce por “ir a la deriva, andar sin rumbo”. “Ashore” se traduce por “hacia o sobre la orilla”

No hay comentarios:

Publicar un comentario