Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón
de la derecha, ¡cualquier cantidad sería genial! :D ¡muchísimas gracias! :D :D :D
Good Grief - Bastille
So,
what would you little maniacs like to do first?
Watching
through my fingers, watching through my fingers
Shut my
eyes and count to ten
It goes
in one ear out the other, oh, one ear out the other, oh
Burning
bright right till the end
Now
you'll be missing from the photographs, missing from the photographs
Watching
through my fingers, watching through my fingers
In my
thoughts you're far away
And you
are whistling a melody, whistling a melody
Crystallizing
clear as day
Oh I
can picture you so easily, picture you so easily
What's
gonna be left of the world if you're not in it?
What's
gonna be left of the world, oh
Every
minute and every hour
I miss
you, I miss you, I miss you more
Every
stumble and each misfire
I miss
you, I miss you, I miss you more
Watching
through my fingers, watching through my fingers
Caught
off guard by your favorite song
Oh I'll
be dancing at a funeral, dancing at a funeral
Sleeping
in the clothes you love
It's
such a shame we had to see them burn, shame we had to see them burn
What's
gonna be left of the world if you're not in it?
What's
gonna be left of the world, oh
Every
minute and every hour
I miss
you, I miss you, I miss you more
Every
stumble and each misfire
I miss
you, I miss you, I miss you more
You
might have to excuse me
I've
lost control of all my senses
And you
might have to excuse me
I've
lost control of all my words
So get
drunk, call me a fool
Put me
in my place, put me in my place
Pick me
up, up off the floor
Put me
in my place, put me in my place
Every
minute and every hour
I miss
you, I miss you, I miss you more
Every
stumble and each misfire
I miss
you, I miss you, I miss you more
Watching
through my fingers, watching through my fingers
Cause
every minute and every hour
I miss
you, I miss you, I miss you more
|
¡No me lo puedo creer! – Bastille
(1)
Así
que, ¿qué os gustaría hacer primero, pequeños maniacos?
Mirando
entre los dedos, mirando entre los dedos. (2)
Cierro
los ojos y cuento hasta diez,
entra
por un oído y sale por el otro, oh, entra por un oído y sale por el otro, oh.
Ardiendo
bien fuerte hasta el final,
ahora
faltarás en las fotos, ya nos vas a estar en las fotos.
Mirando
entre los dedos, mirando entre los dedos.
En
mis pensamientos estás muy lejos
y
estás silbando una melodía, silbando una melodía.
Cristalizándose,
claro como el día, (3)
oh,
puedo imaginarte con tanta facilidad, imaginarte tan fácilmente.
¿Qué
va a quedar del mundo si tú no estás en él?
¿Qué
va a quedar del mundo? Oh
Cada
minuto y cada hora
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
Cada
tropiezo y cada fracaso,
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
Mirando
entre los dedos, mirando entre los dedos.
Pillado
desprevenido por tu canción favorita, (4)
oh,
estaré bailando en un funeral, bailando en un funeral.
Durmiendo
con la ropa que te encanta,
es
una pena que tuviéramos que verla arder,
una
pena que tuviéramos que verla arder.
¿Qué
va a quedar del mundo si tú no estás en él?
¿Qué
va a quedar del mundo?
Cada
minuto y cada hora
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
Cada
tropiezo y cada fracaso,
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
Vas
a tener que disculparme,
he
perdido el control de todos mis sentidos.
Y
vas a tener que disculparme,
he
perdido el control de todas mis palabras.
Así
que emborráchate, llámame estúpido,
ponme
en mi lugar, ponme en mi lugar.
Levántame,
levántame del suelo,
ponme
en mi lugar, ponme en mi lugar.
Cada
minuto y cada hora
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
Cada
tropiezo y cada fracaso,
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
Mirando
entre los dedos, mirando entre los dedos,
Porque
cada minuto y cada hora,
te
echo de menos, te echo de menos, te echo más de menos.
|
1- “Good grief”: es una expresión que
se utiliza cuando una persona se sorprende mucho ante algo, o se queda en
“shock”. Se puede traducir por: “¡Madre mía!, ¡Santo Cielo!, ¡Increíble!, ¡No
me lo puedo creer!
2- “Watching through my fingers”: se
refiere a esa situación en la cual por miedo te tapas la cara con la mano, pero
sigues mirando lo que sucede entre tus dedos o no puedes evitar seguir mirando
entre tus dedos.
3- “Crystallizing”: en este caso, esta palabra se
refiere a “cristalizarse una idea o un pensamiento”, es decir, se podría
traducir por “materializarse”.
4- “Caught off guard”: esta
construcción se puede traducir por “pillar o agarrar a alguien con la guardia
baja (indefenso), pero también puede traducirse por varias expresiones, como
por ejemplo: “tomado o agarrado por sorpresa”, “pillado o agarrado
desprevenido”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario