martes, 10 de julio de 2018

These Days – Rudimental feat. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen

Canción sugerida por: Alienilla_dinosaurio

Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón de la derecha, ¡cualquier cantidad sería genial! :D  ¡muchísimas gracias! :D :D :D


These Days – Rudimental

I know you moved onto someone new
Hope life is beautiful
You were the light for me to find my truth
I just wanna say, thank you



Leaving to find my soul
Told her I had to go
And I know it ain't pretty
When our hearts get broke
Too young to feel this old
Watching us both turn cold
Oh, I know it ain't pretty
When two hearts get broke
Yeah, I know it ain't pretty
When two hearts get broke


I hope someday we'll sit down together
And laugh with each other about these days, these days
All our troubles, we'll lay to rest and
We'll wish we could come back to these days, these days


Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
These days, these days
Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
These days, these days


Three years of ups and downs
Nothing to show for it now
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Calling me when I'm drunk remind me of what I've done
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah


I hope someday we'll sit down together
And laugh with each other about these days, these days
All our troubles, we'll lay to rest and
We'll wish we could come back to these days, these days


Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
These days, these days
Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
To these days, these days

Cigarettes in the ashtray
Reminiscing on those past days
I thought you’d end up with my last name
But that changed
And I travelled around the world
Think where you living at now?
I heard you moved to Austin
Got an apartment and settled down
And every once in a while
I start texting
Write a paragraph
But then I delete the message


Think 'bout you like a past time
I could cry you a river
Get you baptized, oh
I wasn't ready to act right
Used to always think I'd get you back, right



They say that things fall apart
We were gonna move to Brooklyn
You were gonna study Art
Love is just a tool
To remind us who we are
And that we are not alone
And we're walking in the dark
(Let’s go!)

 I hope someday we'll sit down together
And laugh with each other about these days, these days
All our troubles, we'll lay to rest and
We'll wish we could come back to these days, these days

We'll wish we could come back to these days, these days
Estos días – Rudimental

Sé que has pasado página y estás con alguien nuevo, (1)
Espero que la vida sea maravillosa.
Tú fuiste para mí la luz para encontrar mi verdad,
Simplemente quiero decirte, gracias.

Me marcho para encontrar mi alma,
Le dije que tenía que irme
Y yo sé que no es bonito cuando nuestros corazones se rompen.
Demasiado joven para sentirse así de mayor,
mirándonos el uno al otro viendo como nos volvíamos fríos.
Oh, sé que no es bonito
cuando dos corazones se rompen.
Sí, sé que no es bonito
cuando dos corazones se rompen.

Espero que algún día nos sentemos juntos
y nos riamos el uno con el otro de estos días, estos días.
Todos nuestros problemas, les pondremos fin (2) y desearemos poder volver a estos días, estos días.


Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé.
Estos días, estos días.
Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé.
Estos días, estos días.


Tres años de subidas y bajadas,
ahora no hay nada que lo demuestre.
Y yo sé que no es bonito cuando la llama se agota.
Me llamas cuando estoy borracho recordándome lo que he hecho,
y sé que no es bonito cuando tú estás tratando de pasar página, sí.


Espero que algún día nos sentemos juntos
y nos riamos el uno con el otro de estos días, estos días.
Todos nuestros problemas, les pondremos fin y desearemos poder volver a estos días, estos días.


Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé.
Estos días, estos días.
Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé,
Oh, yo sé, yo sé.
Estos días, estos días.

Cigarros en el cenicero,
recuerdos de esos días pasados,
creía que acabarías teniendo mi apellido (3) pero eso cambió.
Y viajé por todo el mundo,
pienso, ¿dónde estás viviendo ahora?
Oí que te mudaste a Austin,
te hiciste con un apartamento y te asentaste allí.
Y de vez en cuando,
empiezo a escribir un mensaje,
escribo un párrafo,
pero entonces borro el mensaje.

Pienso en ti como en un tiempo pasado,
podría llorarte un río,
bautizarte, oh.
No estaba preparado para hacer las cosas bien,
solía siempre pensar que te recuperaría, bien.

Ellos dicen que las cosas se derrumban,
íbamos a mudarnos a Brooklyn,
ibas a estudiar Arte.
El amor es solo una herramienta
para recordarnos quienes somos,
y que no estamos solos,
y que vamos caminando en la oscuridad.
(¡Vamos!)

Espero que algún día nos sentemos juntos
Y nos riamos el uno con el otro de estos días, estos días.
Todos nuestros problemas, les pondremos fin y desearemos poder volver a estos días, estos días.

Desearemos poder volver a estos días, estos días.



1- “To move on”: avanzar, seguir, pasar página, superar una situación, en este caso, una relación sentimental.
2- “Lay to rest”: literalmente, significaría “yacer o tumbarse” para descansar. Es una frase que se refiere a las personas cuando fallecen, cuando todo termina. Por eso, también se usa con el significado de “poner fin a algo”
3- “You’d end up with my last name”: se traduce por “acabarías con mi apellido”. Se refiere a que alguien acabaría teniendo su apellido, es decir, acabaría casándose con él, dado que en Estados Unidos la esposa adquiere el apellido del esposo.

sábado, 24 de marzo de 2018

Next To Me – Imagine Dragons

Canción sugerida por: Deivis Port_01, Jesus Antonio Gutierrez, Diego Antonio, Erick Reynolds, Angel Gonzalez, Dalí Cruz, TheMaseoXD, ice night fury, yo sin ella, Luis Hernandez, Nyx Ameyatzin Cruz Morán y más :D

Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón de la derecha, ¡cualquier cantidad sería genial! :D  ¡muchísimas gracias! :D :D :D



Next To Me – Imagine Dragons

Something about the way that you
walked into my living room
Casually and confident
lookin' at the mess I am
But still you, still you want me
Stress lines and cigarettes,
politics and deficits
Late bills and overages,
screamin' and hollerin'
But still you, still you want me

Oh, I always let you down
You're shattered on the ground
But still I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
I'm far from good, it's true
But still I find you
Next to me

There's something about the way that you always see the pretty view
Overlook the blooded mess,
always lookin' effortless
And still you, still you want me
I got no innocence,
faith ain't no privilege
I am a deck of cards,
vice or a game of hearts
And still you, still you want me


Oh, I always let you down
You're shattered on the ground
But still I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
I'm far from good, it's true
But still I find you
Next to me

So thank you for taking a chance on me
I know it isn't easy
But I hope to be worth it (oh)
So thank you for taking a chance on me
I know it isn't easy
But I hope to be worth it (oh)

Oh, I always let you down
(I always let you down)
You're shattered on the ground,
(shattered)
But still I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
(stupid things I do)
I'm far from good, it's true
But still I find you
Next to me (next to me)
Cerca de mí – Imagine Dragons

Algo sobre el modo con el que
entras caminando a mi salón,
como si nada y con confianza
mirando al desastre que soy,
pero todavía tú, todavía me quieres.
Arrugas y cigarros,
política y déficits,
facturas atrasadas y excesos,
gritando y dando voces,
pero todavía tú, todavía me quieres.

Oh, siempre te decepciono,
tú estás destrozada,(1)
pero todavía te encuentro ahí,
cerca de mí.
Y oh, las cosas estúpidas que hago,
estoy lejos de ser bueno, es verdad,
pero todavía te encuentro
cerca de mí.

Hay algo en el modo con el que
siempre ves el lado bueno,
pasar por alto los líos de familia, (2)
siempre pareciendo que no te cuesta esfuerzo. (3)
y todavía tú, todavía me quieres.
No tengo inocencia,
la fe no te da privilegios,
soy un mazo de cartas,
soy un vicio o un juego de corazones,
y todavía tú, todavía tú me quieres.

Oh, siempre te decepciono,
tú estás destrozada,
pero todavía te encuentro ahí,
cerca de mí.
Y oh, las cosas estúpidas que hago,
estoy lejos de ser bueno, es verdad,
pero todavía te encuentro
cerca de mí.

Así que gracias por apostar por mí,
sé que no es fácil,
pero espero que merezca la pena. (Oh)
Así que gracias por arriesgarte conmigo,
sé que no es fácil,
pero espero que merezca la pena. (Oh)

Oh, siempre te decepciono,
(siempre te decepciono)
tú estás destrozada,
(hecha añicos)
pero todavía te encuentro ahí,
cerca de mí.
Y oh, las cosas estúpidas que hago,
(cosas estúpidas que hago)
estoy lejos de ser bueno, es verdad,
pero todavía te encuentro
cerca de mí (cerca de mí).



1- “You're shattered on the ground”: “To be shattered” se puede traducir por “estar destrozado o estar hecho aniños” de manera figurada, es decir, “estar destrozado” por todo el mal recibido. El añadir “on the ground”, es decir, “sobre el suelo”, se refiere a cuando un objeto se hace añicos cuando se cae al suelo.
2- “Blooded mess”: literalmente se podría traducir por “problemas de sangre”, es decir, “los líos de familia, los problemas familiares”
3- “Lookin' effortless”: “looking” significa “mirando”, pero también se puede traducir por “pareciendo o “aparentando ser algo”. En este caso, se añade “effortless”, que significa “sin esfuerzo”. Por tanto, en conjunto, podemos traducir la frase por “pareciendo que no te cuenta esfuerzo, que lo haces sin esfuerzo”.