domingo, 27 de agosto de 2017

Amsterdam - Imagine Dragons

Canción sugerida por: dalia abeja, Taose

Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón de la derecha, ¡cualquier cantidad sería genial! :D  ¡muchísimas gracias! :D :D :D

 



Amsterdam – Imagine Dragons

I'm sorry, mother
I'm sorry I let you down
Well, these days I'm fine
No these days I tend to lie
I'll take the West train
Just by the side of Amsterdam
Just by my left brain
Just by the side of the tin man

I'm sorry, brother
I'm sorry I let you down
Well, these days you're fine
No these days you tend to lie
You'll take the West train
Just by the side of Amsterdam
Just by your left brain
Just by the side of the tin man

Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me
I've tried
But I keep coming up short

I'm sorry, lover
I'm sorry I bring you down
Well, these days I try
And these days I tend to lie
Kinda thought it was a mystery
And then I thought I wasn't meant to be
You said yourself fantastically
"Congratulations, you are all alone"


Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me
I've tried

Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me
I've tried

But the rain won't fall for the both of us
The sun won't shine on the both of us
Believe me when I say
That I wouldn't have it any other way

Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It's hard
Believe me
I've tried
But I won't wait much longer
Cause these walls they're crashing down
And I won't wait much longer
Cause these walls they're crashing down
And I keep coming up short
Amsterdam – Imagine Dragons

Lo siento, madre,
lo siento, te he decepcionado.
Bueno, estos días estoy bien,
no, estos días tiendo a mentir.
Tomaré el tren del Oeste,
justo al lado de Ámsterdam,
solo por mi parte izquierda del cerebro,(1)
justo al lado del hombre de hojalata.

Lo siento, hermano,
lo siento, te he decepcionado.
Bueno, estos días tú estás bien,
no, estos días tiendes a mentir.
Tomarás el tren del Oeste
justo al lado de Ámsterdam,
solo por tu parte izquierda del cerebro,
justo al lado del hombre de hojalata.

Tu momento llegará
si lo esperas, si lo esperas,
es duro, créeme,
lo he intentado,
pero me sigo quedando corto.

Lo siento, amante,
lo siento, te he hecho polvo.(2)
Bueno, estos días lo intento
y estos días tiendo a mentir.
Pensé un poco en que era un misterio (3)
pero entonces pensé que no tenía que suceder.(4)
Te dijiste a ti mismo maravillosamente
“Enhorabuena, estás completamente solo”

Tu momento llegará
si lo esperas, si lo esperas,
es duro, créeme,
lo he intentado.

Tu momento llegará
si lo esperas, si lo esperas,
es duro, créeme,
lo he intentado.

Pero la lluvia no caerá para nosotros dos,
el sol no brillará sobre nosotros dos.
Créeme cuando digo
que no lo tendría de ninguna otra manera.

Tu momento llegará
si lo esperas, si lo esperas,
es duro,
créeme,
lo he intentado.
Pero no esperaré mucho más
porque estos muros se están derrumbando.
Y no esperaré mucho más
porque estos muros se están derrumbando.
Y me sigo quedando corto.



1- “Left brain”: literalmente se refiere a la parte izquierda del cerebro, al hemisferio izquierdo cerebral. Se dice que este hemisferio es el más racional, mientras que el derecho es el pasional.
2- “Bring down”: es un verbo que significa “entristecer a alguien, hundir a alguien, hacer polvo a alguien”
3- “Kinda”: es la contracción de “kind of” y se emplea con el significado de “un poco”
4- “Meant to be”: se emplea para referirse a algo que está predestinado, escrito, algo que tiene que ocurrir.

No hay comentarios:

Publicar un comentario