sábado, 14 de enero de 2017

Closer – The Chainsmokers ft. Halsey


Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón de la derecha, cualquier donación sería genial! :D  ¡muchísimas gracias! :D :D :D



Dado que no poseo los derechos de esta canción, ya no puedo ofrecer descargas, lo siento :(
I do not own the rights of this song, so I can no longer offer downloads, I'm sorry :(


Closer – The Chainsmokers ft. Halsey


Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar
And I can't stop
No, I can't stop

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older

You look as good as the day I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay, and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay



I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no call
Now I'm looking pretty in a hotel bar
And I can't stop
No, I can't stop

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
No we ain't ever getting older
We ain't ever getting older
No we ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
No we ain't ever getting older
Acércame a ti – The Chainsmokers ft. Halsey

Eh, todo iba bien antes de conocerte.(1)
Bebía demasiado y eso es un problema, pero estoy bien.
Eh, le dices a tus amigos que fue un placer conocerles,
pero espero no volver a verlos nunca.

Sé que te rompe el corazón,
mudarte a la ciudad en un coche averiado,
y cuatro años, ninguna llamada.
Ahora estás preciosa en el bar del hotel,
y no puedo parar,
no, no puedo parar.

Así que, nena, tira de mí y acércame a ti en el asiento trasero de tu Rover,(2)
que sé que no te puedes permitir.
Muerdo ese tatuaje en tu hombro,
saco las sábanas por la esquina
del colchón que robaste
a tu compañero de piso en Boulder.
No vamos a envejecer nunca.

No vamos a envejecer nunca.
No vamos a envejecer nunca.

Se te ve tan bien como el día que te conocí.
Se me olvida simplemente porqué te dejé, estaba loca.
Quédate, y toca esa canción de Blink-182
que hacíamos polvo hasta destrozarla en Tucson, bien.(3)

Sé que te rompe el corazón,
mudarte a la ciudad en un coche averiado,
y cuatro años, ninguna llamada.
Ahora estás preciosa en el bar del hotel,
y no puedo parar,
no, no puedo parar.

Así que, nena, tira de mí y acércame a ti en el asiento trasero de tu Rover,
que sé que no te puedes permitir.
Muerdo ese tatuaje en tu hombro,
saco las sábanas por la esquina
del colchón que robaste
a tu compañero de piso en Boulder
No vamos a envejecer nunca.

No vamos a envejecer nunca.
No vamos a envejecer nunca.

Así que, nena, tira de mí y acércame a ti en el asiento trasero de tu Rover,
que sé que no te puedes permitir.
Muerdo ese tatuaje en tu hombro,
saco las sábanas por la esquina
del colchón que robaste
a tu compañero de piso en Boulder.
No vamos a envejecer nunca,

No vamos a envejecer nunca,
no, no vamos a envejecer nunca.
No vamos a envejecer nunca,
no, no vamos a envejecer nunca.
No vamos a envejecer nunca,
no vamos a envejecer nunca.
No vamos a envejecer nunca,
no, no vamos a envejecer nunca.


1- I was doing just fine: literalmente sería algo así como “lo estaba haciendo bien”, es decir, me estaba yendo bien.
2- Pull me closer: pull me significa “tira de mí”, y closer significa “más cerca”, con lo cual, podríamos decir que la expresión significa “tira de mí para acercarme a ti”.
3- Beat to death: se traduce por la expresión “matar a palos”. Aplicado a la canción de la que habla la canción, podría traducirse como “desgastar la canción”, “hacer polvo la canción”, es decir, cantar la canción muchísimas veces.

No hay comentarios:

Publicar un comentario