Si te ha gustado y quieres apoyarme, puedes hacerlo a través del botón
de la derecha o en la pestaña "¡Gana dinero ayudándome!", ¡muchísimas gracias! :D :D :D
Hunger – Of Monsters And Men
You are
right, I'll move on
But my
lungs feel so small
I
couldn't breathe if I tried
I lay
my head on the floor
My
beating heart wanted more
But
I'll keep it in and keep you out
I'm
drowning, I'm drowning
I'm
drowning, I'm drowning
But for
the longest time I knew
There
was nothing left for us to do
But I
tried, oh, I try
And in
this quiet company
There
is nothing staring back at me
I'm in
need of the sound
Hungry
for the kill, but this hunger, it isn't you
Voices
disappear when you are speaking, in somber tunes
I will
be the wolf and when you're starving, you'll need it too
Hungry
for the kill, but this hunger, it isn't you
It
isn't you, it isn't
I grew
tall to fill the void
Let me
go cause you are just a shade
Of what
I am, not what I'll be
But in
this quiet company
I
forget sometimes just how to breathe
Fill my
lungs with the sound
Hungry
for the kill, but this hunger, it isn't you
Voices
disappear when you are speaking, in somber tunes
I will
be the wolf and when you're starving, you'll need it too
Hungry
for the kill, but this hunger, it isn't you
It
isn't you, it isn't
I'm
drowning, I'm drowning
I'm
drowning, I'm drowning
I'm
drowning, I'm drowning
I'm
drowning, I'm drowning
I'm
drowning, I'm drowning
|
Hambre – Of Monsters And Men
Tienes
razón, seguiré adelante,
pero
siento los pulmones tan pequeños
que
no podría respirar si lo intentara.
Reclino
mi cabeza sobre el suelo,
mi
corazón latiente quería más,
pero
me contendré y te mantendré alejado.(1)
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
Y
durante tantísimo tiempo supe que
no
hay nada que nos quedara por hacer,
pero
lo intenté, oh, lo intento.
Y
en esta compañía silenciosa,
no
hay nada que me devuelva la mirada,(2)
tengo
la necesidad del sonido.
Hambrienta
por la caza, pero esta hambre, no eres tú.
Las
voces desaparecen cuando estás hablando, en tono serio.
Seré
el lobo y cuando estés hambriento,
lo
necesitarás también.
Hambrienta
por la caza, pero esta hambre, no eres tú.
No
eres tú, no.
Crecí
alto para llenar el vacío,
Déjame
ir porque eres solo una sombra
de
lo que soy, no de lo que seré.
Pero
en esta compañía silenciosa,
olvido
a veces simplemente como respirar,
llenar
mis pulmones con el sonido.
Hambrienta
por la caza, pero esta hambre, no eres tú.
Las
voces desaparecen cuando estás hablando, en tono serio.
Seré
el lobo y cuando estés hambriento,
lo
necesitarás también.
Hambrienta
por la caza, pero esta hambre, no eres tú.
No
eres tú, no.
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
Me
estoy ahogando, me estoy ahogando.
|
1- “Keep it in”: “Keep” es un verbo
que significa “guardar, mantener”. Con la preposición “in”, se puede traducir
por “mantener dentro” o “contener” cuando se trata de sentimientos, ganas de
hacer algo.
2- “Stare back at me”: “Stare” es uno
de los muchos verbos que se emplean en inglés con el significado de mirar.
Tiene la connotación de “quedarse mirando” o “mirar fijamente”. Al añadir el
“back”, la construcción se traduce por “devolver la mirada a alguien”, “mirar a
quien te ha mirado”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario